32.1 Reign of King Salman

目次(Index)
はじめに
Introduction
サルマーン(Salman bin Abdulaziz Al Saud) (سلمان بن عبد العزيز آل سعود)は、スダイリ・セブン(Sudairi Seven) (السديريون السبعة)の一人です。 48 年間、リヤドの知事(Deputy governor and later Governor of Riyadh) (1963~2011)を務め、2011年に国防大臣に成るまで続けていました。その翌年2012年に、サルマーンは、皇太子(2012~2015)に成っています。サルマーンは、異母兄弟であるアブドゥッラー国王(King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud) (الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود)の死去により、2015 年に国王になりました。
Salman bin Abdulaziz Al Saud (سلمان بن عبد العزيز آل سعود) is one of the Sudairi Seven (السديريون السبعة). For 48 years he served as Deputy governor and later Governor of Riyadh (1963~2011), continuing until he became Minister of Defense in 2011. Then, he became Crown Prince in 2012. Upon the death of his half-brother King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud (الملكعبدالله بنعبد العزيزآلسعود), Salman became the King in 2015.
国王としてのサルマーンが主導した施策としては、政府の官僚機構を合理化、イエメン内戦へのサウジの介入、サウジ ビジョン 2030、およびサウジ女性の運転を許可する 2017 年の法令等があげられます。政治に対しては、抑圧的な権威主義政府を率いていて、反体制派や人権活動家と女性の権利活動家は、日常的に抑圧しています。補佐役を務める息子のムハンマド・ビン・サルマーン(Mohammed bin Salman) (محمد بن سلمان آل سعود)皇太子の助言もあり、保守的な態度の一方で、経済的および社会的問題に対するリベラルな姿勢で臨んできたとされています。
The Initiatives leaded by Salman as the King include Streamlining Government Bureaucracy, Saudi Intervention to the Yemeni civil war, Saudi Vision 2030, and the 2017 decree allowing Saudi women to drive. Politically, he heads a repressive authoritarian government, which routinely repress routinely the dissidents, the human rights activists and the women’s rights activists. With having the advice of the crown prince, Mohammed bin Salman (محمد بن سلمان آل سعود), he is said to have taken a conservative stance but a liberal stance on the economic and social issues.

Saudi Vision 2030
健康状態の問題もあり、2022 年に息子のムハンマド・ビン・サルマーン(Mohammed bin Salman)皇太子を首相に就任させました。それでも、王立イスラム戦略研究センター(Royal Islamic Strategic Studies Centre) (المركز الملكي للبحوث والدراسات الإسلامية)によって、2023 年に世界で最も影響力のあるイスラーム教徒と見なされています。
Due in part to his health issues, he appointed his son, Crown Prince Mohammed bin Salman, as Prime Minister in 2022. Still, he was considered the world’s most influential Muslim in 2023 by the Royal Islamic Strategic Studies Center (المركز الملكي للبوث والدراسات الإسلامية).
政府の官僚機構を合理化
Streamline Government Bureaucracy
国王となったサルマーンが最初にしたことの 1 つは、政府の官僚機構を合理化することでした。 アブドラ国王の死後、11 もの政府事務局(eleven government secretariats)がありましたが、これらはすべて廃止され、ムハンマド・ビン・ナエフ(Mohammed bin Nayef) (محمد بن نايف)副皇太子が率いる政治安全保障問題評議会(the Council of Political and Security Affairs) (CPSA) と 宮廷事務総長(the Secretary-General of the Royal Court)でサルマーン国王の息子ムハンマド・ビン・サルマーン殿下(Prince Mohammed bin Salman) (محمد بن سلمان)が率いる経済開発問題評議会(the Council for Economic and Development Affairs) (CEDA)に再編されました。また、ムハンマド・ビン・サルマーン殿下には政府を完全に再編する自由を与えられました。こうして、サルマーン国王は、両王子も属するスダイリ・セブン系譜の絶大な権力を固めました。
One of the first things Salman did when he became king was to streamline the government bureaucracy. After the death of King Abdullah, there were eleven government secretariats, all of which were abolished and replaced by the Council on Political and Security Affairs (CPSA), headed by Deputy Crown Prince Mohammed bin Nayef (محمد بن نايف) and the Council for Economic and Development Affairs (CEDA), headed by Prince Mohammed bin Salman (محمد بن سلمان), a son of King Salman and the Secretary-General of the Royal Court. King Salman also gave Prince Mohammed bin Salman the freedom to completely reorganize his government. King Salman thus consolidated the supreme power for the Sudairi Seven lineage, to which both princes belonged.
スダイリ・セブン(Sudairi Seven) (السديريون السبعة)
Sudairi Seven (السديريون السبعة)
アブドゥルアズィーズ国王(King Abdulaziz) (عبد العزيز آل سعود)とフッサ・ビント・アハメド・アル・スダイリ(Hussa bint Ahmed Al Sudairi) (حصة بنت أحمد بن محمد السديري)の間に生まれた7人の息子とその系譜です。最年長のファハド(Fahd) (فهد بن)が国王となってから、スルターン(Sultan) (سلطان)とナーイフ(Nayef) (نايف)が皇太子になるなど、勢力を固め、サルマーン(Salman) (سلمان بن)が2012年に皇太子となり、2015年に国王となりました。
Seven sons were born to King Abdulaziz (عبد العزيز آل سعود) and Hussa bint Ahmed Al Sudairi (حصة بنت أحمد بن محمد السديري). “Saudair Seven” are these seven children and their genealogy. Among Saudair seven brothers, the eldest Fahd (فهد بن) became King and Sultan (سلطان) and Nayef (نايف) became Crown Princes. Thus, Sudairi seven brothers had consolidated their power within the royal family. Then, Salman (سلمان بن) became Crown Prince in 2012 and King in 2015.

Sudairi Seven (السديريون السبعة)
イエメンへの軍事介入
Military Intervention to Yemen
2015 年 3 月、サルマーン(Salman)国王はイエメンへの爆撃と、イエメン内戦への軍事介入を命じました。
In March 2015, King Salman ordered bombing of Yemen and Military Intervention in Yemeni Civil War.
イエメン内戦は、フーシ派(Houthis) (حوثيون)とアリー・アブドッラー・サーレハ(Ali Abdullah Saleh) (علي عبد الله صالح)元大統領に忠実な勢力の間の戦いです。シーア派(Shia Islam) (شيعة)のフーシ派(Houthis) (حوثيون)は、2014年9月にサヌア(Sana’a) (صنعاء)のアブド・ラッボ・マンスール・ハーディー(Abdrabbuh Mansur Hadi) (عبد ربه منصور هادي)政権を打倒し、その後の数か月で、国の他の地域の支配権を掌握しています。一方、アリー・アブドッラー・サーレハは、アラブの春(Arab Spring) (الربيع العربي)がきっかけとなった2011 年の暴動で追放されています。後継のアブド・ラッボ・マンスール・ハーディー大統領は、サヌア(Sana’a)で監禁されていましたが、自力でアデン(Aden)( عدن)に脱出し、大統領への復帰を宣言しました。
Yemeni Civil Warr is the battle between the Houthis (حوثيون) and the forces loyal to the former president Ali Abdullah Saleh (علي عبد الله صال). The Houthis (حوثيون) of the Shia Islam (شيعة) overthrew the Abdrabbuh Mansur Hadi (عبد ربه منصور هادي) regime of Sana’a (صنعاء) in September 2014 and during the following months the Houthis seized the control of the other several Yemeni regions. Meanwhile, Ali Abdullah Saleh was exiled in the 2011 riots sparked by the Arab Spring (الربيع العربي). His successor, President Abd Rabbo Mansur Hadi, was held captive in Sana’a but escaped on his own to Aden (عدن) and declared to resume to his presidency.

Map of Conflict in Yemen – June 2018
サルマーン国王は、最初に、9カ国のスンニー派イスラーム教国(Sunni Islamic Countries) (الدول الإسلامية السنية)を連合(Saudi-led coalition) (التحالف بقيادة السعودية)にまとめました。この9カ国は、エジプト、モロッコ、ヨルダン、スーダン、アラブ首長国連邦、クウェート、カタール、バハレインです。そして、 この介入は、コードネーム 「決定的な嵐作戦(Operation Decisive Storm)(عمليةعاصفةالحزم) 」と名付けられました。
King Salman first brought together the nine Sunni Islamic Countries (الدول الإسلامية السنية) into the Saudi-led coalition (التحالف بقيادة السعودية). Those nine countries, including Saudi Arabia, are Egypt, Morocco, Jordan, Sudan, United Arab Emirates, Kuwait, Qatar and Bahrain. And this intervention was codenamed “Operation Decisive Storm (عمليةعاصفةالحزم)”.
介入当初は、フーシ派(Houthis)反政府勢力への爆撃キャンペーンで構成され、後に海上封鎖とイエメンへの地上部隊の配備で構成されていました。米国も空中給油や墜落した連合パイロットの捜索救助など、諜報と後方支援を提供していました。
Initially, the intervention consisted of the bombing campaign against the Houthis rebels, later the naval blockade and deployment of ground forces to Yemen. The United States also provided its intelligence and logistical support, including the aerial refueling and search & rescue for the downed coalition pilots.
戦争は広範な批判を受け、「イエメンの人道状況に劇的な悪化をもたらし、「人道的災害」または「人道的大惨事」のレベルに達した」と言われています。
The war had been widely criticized and had been described as “It had dramatically deteriorated the humanitarian situation in Yemen, reaching the level of a ‘the humanitarian disaster’ or ‘the humanitarian catastrophe'”.
2022年3月29日、サウジ主導の連合軍(Saudi-led coalition) (التحالف بقيادة السعودية)は、政治協議と平和維持活動を促進するために、イエメン内のすべての敵対行為を停止すると発表しました。
On 29 March 2022, the Saudi-led coalition announced the halt to all hostilities in Yemen to facilitate political consultations and peacekeeping operations.
サルマーン国王治世下での出来事
Events under King Salman’s Reign
2015年の出来事
2015 Events
2015 年 4 月、ムハンマド・ビン・サルマーン(Mohammed bin Salman)を副皇太子に任命した後、勅令によりサウジアラムコ(Saudi Aramco) (أرامكو السعودية)の支配権が同副皇太子に与えられました。
In April 2015, after appointing Mohammed bin Salman as Deputy Crown Prince, a royal decree granted him the control of Saudi Aramco (أرامكو السعودية).

Mohammed bin Salman
2015年6月、ムハンマド・サルマーン副皇太子のロシア公式訪問
サウジ・ロシア関係の改善の嚆矢となり、「OPEC+」の価格設定や生産量制限のその後の合意を付け易く成りました。
Deputy Crown Prince Mohammed Salman’s official visit to Russia in June 2015 marked the beginning of improved Saudi-Russian relations, facilitating the subsequent agreements on “OPEC+ ” regarding the pricing and production limits.
2016年の出来事
2016 Events
2016 年 1月、サウジ国内12 の州で、テロ行為で有罪判決を受けた 47 人の大量処刑を実施しました。43 人が斬首され、4 人が銃殺隊によって処刑されました。 その中には、シーア派の代表的指導者シェイク・ニムル・アル=ニムル(Nimr Baqir al-Nimr) (نمر باقر النمر)が含まれていました。これが原因でイランとの外交関係は断絶し、両国の対立が一層激化することとなりました。
In January 2016, 47 people convicted of the terrorist acts were mass-executed in 12 Saudi states. 43 were decapitated and 4 were executed by a firing squad. Among them was the leading Shia leader, Sheikh Nimr al-Nimr (نمر باقر النمر). This resulted in the severance of the diplomatic relations with Iran, and intensified further the conflict between the two countries.

Sheikh Ayatollah (شيخ آیتالله), Nimr Baqir al-Nimr (نمر باقر النمر)
2016年1月にサウジ政府は、国営石油会社サウジアラムコの株式5%に対して株式公開(IPO)を行うことを発表しました。
In January 2016, the Saudi government announced an initial public offering (IPO) of a 5% stake of the state oil company “Saudi Aramco”.

Saudi ARAMCO, Crude Oil Processing Site
2016 年 4 月、今後 15 年間の同国の戦略的方向性である「ビジョン 2030」 を導入する旨を公式に発表しました。 「ビジョン 2030 」は、サウジアラビアの経済をより多様で民営化された構造に向けて改革することを計画しています。 それは、石油以外の歳入の開発と経済の民営化から電子政府と持続可能な開発まで、さまざまな分野の目標と手段を詳述しています。
In April 2016, it officially announced the introduction of “Vision 2030”, the country’s strategic direction for the next 15 years. ‘Vision 2030’ planned to reform the Saudi economy towards a more diversified and privatized structure. It detailed goals and instruments in various areas, from developing non-oil revenues and privatizing the economy to e-government and sustainable development.

2016年(April 11, 2016)、ムハンマド・ビン・サルマーン副皇太子は、CPVPVの権限を大幅に削減する措置を講じました。CPVPVは、「徳の促進と悪徳防止のための委員会」(CPVPV) (Committee for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice) (هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر)で、実質的なイスラーム教の宗教警察です。CPVPVは、それまでシャリーア(Sharia) (الشريعة الإسلامية)に違反した疑いのある人を逮捕、拘留、尋問する権限を持っていました。CPVPVは、この措置により「追跡、尋問、身元確認の要求、逮捕、拘留」することを禁止されていました。
また、 映画産業が復活し、社会的自由が拡大され、男女混合とデートは公共の場で国家によって正常化されました。
In 2016 (April 11, 2016), Deputy Crown Prince Mohammed bin Salman took steps to significantly reduce the powers of the CPVPV. The CPVPV is the Committee for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice (هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر), de facto Islamic religious police. The CPVPV previously had the power to arrest, detain and interrogate persons suspected of violating the Sharia (الشريعة الإسلامية). The CPVPV was prohibited from “tracking, interrogating, seeking identification, arresting or detaining” under this measure.
Also, the film industry had been revived, social liberties had been expanded, and mixed sex and dating had been normalized by the state in public.
2016 年 5月総合娯楽庁(General Entertainment Authority) (الهيئة العامة للترفيه)設立され、20億ドル以上が投資されます。娯楽施設、スポーツスタジアム、劇場や映画館の整備のみならず、「西洋の男性と女性の歌手、バンド、ダンサー、さらにはアメリカの女性レスラー」をサウジアラビアに招いて公演を行うこと等、世俗的な西洋文化が王国内に開放されました。これに基づき、2017年5月に25年以上ぶりの公開ライブコンサートが開催され、2017 年 12 月には女性歌手によるサウジアラビア初の公開コンサートが行われました。文化的な変化がさらに進み、2018 年 1 月にはジッダのスポーツ スタジアムが王国で初めて女性の入場を認めたスタジアムとなりました。また、2018 年 4 月、35 年間の禁止令を経て、サウジアラビアで最初の公共映画館が開演し、2030 年までに 2,000 以上のスクリーンを上映する予定です。
In May 2016, the General Entertainment Authority (الهيئة العامة للترفيه) was established with an investment of over $2 billion. In addition to the development of entertainment venues, sports stadiums, theaters and cinemas, secular activities such as inviting “Western male and female singers, bands and dancers, as well as American female wrestlers” to perform in Saudi Arabia. Western culture was opened to the kingdom. Based on this, the first public live concert in over 25 years was held in May 2017, and the first public concert in Saudi Arabia by a female singer was held in December 2017. The cultural shift continues, and in January 2018 Jeddah’s sports stadium became the first stadium in the kingdom to admit women’s entrance. Also in April 2018, after a 35-year ban, Saudi Arabia’s first public cinema opened, and by 2030, more than 2,000 screens are planned to be available to public.

WWE’s First Women’s Match in Kingdom (2019.10.31)
2017年の出来事
2017 Events
2017 年 4 月、世界最大の文化、スポーツ、エンターテイメント都市の 1 つアル キディヤ(Al Qiddiya) (القدية)にを建設するプロジェクトを発表しました。 334 平方キロメートルの都市計画には、サファリと、2022年にオープンする予定のシックスフラッグステーマパーク(Six Flags Entertainment Corporation (شركة سيكس فلاجز للترفيه) (formerly Six Flags Theme Park, Inc)が含まれます。レーシングサーキットが建設され、2021年からフォーミュラワンのレースを開催する予定です。
In April 2017, it announced a project to build in Al Qiddiya (القدية), one of the world’s largest cities of culture, sports and entertainment. The 334-square-kilometer urban plan includes a safari and Six Flags Entertainment Corporation (شركة سيكس فلاجز للترفيه) (formerly Six Flags Theme Park, Inc), which is scheduled to open in 2022. A racing circuit will also be included. It will be built and will host Formula One races from 2021.

Image of Qiddiya
2017年6月 過激派テロ支援を理由にカタールとの外交と貿易の関係を断ち切りました。
In June 2017, it cut diplomatic and trade links with Qatar, citing its support for extremist terrorism.
2017 年 6 月 21 日にサルマーン国王は、ムハンマド・ビン・ナエフ(Muhammad bin Nayef)皇太子を解任し、ムハンマド・ビン・サルマーン(Mohammed bin Salman)を皇太子に任命しました。同時に内務相(the minister of interior) (وزارة الداخلية)にはアブドゥルアズィーズ・ビン・サウード・ナーイフ殿下(Abdulaziz bin Saud Al Saud) (1983~present) (عبد العزيز بن سعود بن نايف آل سعود)を就任させました。同殿下は、ムハンマド・ビン・ナーイフ(Muhammad bin Nayef)の兄で東部州知事サウード・ビン・ナーイフ(Saud bin Nayef Al Saud)の長男です。
On June 21, 2017, King Salman sacked Crown Prince Muhammad bin Nayef and appointed Mohammed bin Salman as Crown Prince. At the same time, he appointed His Highness Abdulaziz bin Saud Al Saud (1983~present) (عبد العزيز بن سعود بن نايف آل سعود) as the Minister of Interior. He is the eldest son of Saud bin Nayef Al Saud, the governor of the Eastern Province and the elder brother of Muhammad bin Nayef.
また、勅令で国王直轄の国家安全保障庁(Presidency of State Security) (رئاسة أمن الدولة)新設し、王室警護隊(Saudi Royal Guard Regiment) (الحرس الملكي السعودي)を増強して、同じく国王直轄としました。
In addition, by royal decree, the Presidency of State Security (رئاسة أمن الدولة) was newly established under the direct control of the King, and the Saudi Royal Guard Regiment (الحرس الملكي السعودي) was strengthened and also put under King’s direct control.
国家安全保障庁(Presidency of State Security) (رئاسة أمن الدولة)
Presidency of State Security (رئاسة أمن الدولة)
2017年7月に設立されたサウジアラビアの情報機関・諜報機関です。国王の直属に置かれた組織であり、内務省から対テロ関連の調査部門や実働部隊を引き抜いて設立されました。
A Saudi intelligence and intelligence agency established in July 2017. It is an organization that reports directly to the King, and was established by extracting the counter-terrorism-related investigative and operational units from the Ministry of the Interior.
国家安全保障庁長官には長年にわたって、米国の治安機関との間の重要な連絡役を担い、FBIとの親交の深いフワイリーニ将軍(Abdul Aziz bin Mohammed Al-Howairini) (عبد العزيز محمد الهويريني)が大臣待遇で任命されました。同将軍は、任官に当たって、サルマーン国王とムハンマド皇太子に改めて忠誠を誓ったと伝えられています。
Abdul Aziz bin Mohammed Al-Howairini (عبد العزيز محمد الهويريني) was appointed the head of the National Security Agency on a ministerial basis. Over the years, he had served as a key liaison with U.S. security agencies and has close ties to the FBI. The general reportedly renewed his loyalty to King Salman and Crown Prince Mohammed prior to his appointment.
国家安全保障庁には一般調査(General Investigations)、特別治安部隊(Special Security Force)、特別緊急部隊(Special Emergency Force)、セキュリティ航空(Security Aviation)、技術問題(Technical Affairs)、国家情報センター(National Information Center)、およびテロとの闘いを担当するその他の部門(other departments in charge of combating terrorism)、および財務と財務調査(Finance and Financial Investigation)が併合されました。
The National Security Agency includes General Investigations, Special Security Force, Special Emergency Force, Security Aviation, Technical Affairs, National Information Center, and other departments in charge of combating terrorism, and Finance and Financial Investigation.
王室警護隊増強と国王直轄化移行
Reinforcement of the Saudi Royal Guard Regiment (الحرس الملكي السعودي) and transition to King’s direct control:

Saudi Royal Guard Regiment (الحرس الملكي السعودي)
王室警護隊(Saudi Royal Guard Regiment) は、近衛兵(Royal Guard) (الحرس الملكي)として1803年に設立されてました。1933年から1953年までは国防省 (Ministry of Defense) 属し、その後は、サウジアラビア軍(Military Forces)に属する王室警護隊庁(Royal Guard Emirate (1953–1964) and then Royal Guard Presidency)管轄下にありました。
The Saudi Royal Guard Regiment was established in 1803 as the Royal Guard (الحرس الملكي). It belonged to the Ministry of Defense from 1933 to 1953. Then, it was controlled from 1953 to 1964 under the Royal Guard Emirate, which changed to the Royal Guard Presidency, afterwards. Both of them belonged to the Saudi Military Forces.
王室警護隊(Saudi Royal Guard Regiment)は、3つの軽大隊で編成された約2,000人規模の連隊で、組織として国王の直属部隊ですが、サウジアラビア軍に帰属していました。
The Saudi Royal Guard Regiment, a regiment of about 2,000 men made up of three light battalions, was organizationally under direct control of the King, but attached to the Saudi Military Forces.
一方、2015 年 1 月 23 日にサウジアラビアでサルマーン・ビン・アブドゥルアズィーズ(Salman bin Abdulaziz Al Saud) (سلمان بن عبد العزيز)国王が権力を握った後にアル=サイフ・アル=アジュラブ旅団(Al-Saif al-Ajrab brigade) (لواء السيف الاجربي)が、国王警護の特別部隊として結成されました。
Meanwhile, after King Salman bin Abdulaziz Al Saud (سلمان بن عبد العزيز) came to power in Saudi Arabia on 23 January 2015, the Al-Saif al-Ajrab Brigade (لواء السيف الاجربي) formed as a special unit to protect the King.

Al-Saif al-Ajrab Brigade (لواء السيف الاجربي)
旅団のメンバーの数は、さまざまな軍階級の 5,000 人を超える兵士であり、そのメンバーは、防空、海軍、軍隊、ロイヤル ガードのエリート部隊から特別な注意を払って選ばれ選ばれ、そのメンバーはフロッグマン、サンダーボルト、パラシュート、暴動鎮圧、狙撃兵、爆薬のコースを含む高度な軍事コースのトレーニングを経た優れた人材で際立っています。後述のタイガー部隊(Tiger Squad) (النمر)もこの特別部隊に属しています。
The members of the brigade are more than 5,000 soldiers of various military ranks, they are selected with special care from the elite units of the Air Defense, Navy, Army and Royal Guard, and its members are standing out for its highly qualified personnel trained in advanced military courses including frogman, thunderbolt, parachute, riot control, sniper and explosives courses. The below-mentioned Tiger Squad (النمر) also belongs to this special unit.
アル=サイフ・アル=アジュラブ旅団(al-Saif al-Ajrab brigade) (لواء السيف الاجربي)の名は、第二次サウジ公国(Second Saudi State) (1824~1891) (الدولة السعودية الثانية)の創設者トゥルキー・イブン・アブドゥッラー・アール・ サウード( urki ibn Abdullah bin Muhammad Al Saud) (r.1824~1834) (تركي بن عبد الله آل سعود)が愛用し、刃に明らかな錆が存在するため、「かさぶたの剣(scabies sword) (السيف الأجرب)」と名付けられ、サウード家の家宝となっている剣に因んで命名されています。
The Al-Saif al-Ajrab brigade (لواء السيف الاجربي) is named after the “scabies sword” (السيف الأجرب). This sword was used by Turki ibn Abdullah bin Muhammad Al Saud (r.1824~), founder of the Second Saudi State (1824~1891) 1834) (تركي بن عبد الله آل سعود). Due to the obvious rust on the blade of this sword, it was named the “scabies sword” (السيف الأجرب) and is an heirloom of the Saud family.
2017 年 6 月 21 日にアル=サイフ・アル=アジュラブ旅団((al-Saif al-Ajrab brigade))は、王室警護隊(Saudi Royal Guard Regiment)に併合され、7,000人全体で国王直属、実質的にはムハンマド・ビン・サルマーン(Mohammed bin Salman)皇太子直属の部隊となって、諜報機関と特殊部隊の機能を担っています。
On June 21, 2017, the al-Saif al-Ajrab brigade was merged into the Saudi Royal Guard Regiment, which was transferred to king’s direct control with its entirety of 7,000 men. It effectively reports directly to the Crown Prince Mohammed bin Salman, and functions as an intelligence agency and special forces unit.
2017 年 10 月、Neom の作成計画を発表
In October 2017, the plan was announced to create Neom.
サウジアラビアの紅海沿岸の 26,000 平方キロメートルの面積をカバーする経済圏作成計画を発表しました。この計画では、再生可能エネルギー、バイオテクノロジー (特に遺伝子組み換え農業)、ロボット工学、高度な製造業などの分野への投資を誘致することを目指しています。(詳細は、https://www.neom.com/en-usを参照して下さい。)
Neon is the plan to construct an economic zone covering an area of 26,000 square kilometers on Saudi Arabia’s Red Sea coast. This plan aims to attract investments in areas such as renewable energy, biotechnology (particularly genetically modified agriculture), robotics and advanced manufacturing. (Refer https://www.neom.com/en-us for details. )

NEON Project
2017 年のサウジアラビアの粛清
2017 Saudi Arabian Purge (اعتقالات بتهم الفساد في السعودية)
2017年10月にムハンマド・ビン・サルマン皇太子(Crown Prince Mohammed bin Salman)率いる汚職防止委員会(Supreme Committee for Combating Corruption in the State) (هيئة الجنة عليا لمكافحة الفساد في الدولة)が創設され、同年11月初めに40 人以上の王子が汚職容疑などで逮捕されました。その中には億万長者のアルワリード・ビン・タラル王子(Al Waleed bin Talal Al Saud) (لوليد بن طلال آل سعود)やサウジアラビア国家警備隊長(Minister of the National Guard)ムタイブ・ビン・アブドラ王子(Mutaib bin Abdullah) (متعب بن عبد اللڋ)や経済計画大臣(Minister of Economy and Planning)アデル・ファケイ (Adel Fakeih) (عادل فقيه)が含まれていました。リッツ・カールトン(the Ritz Carlton)で逮捕された人々は、後に「殴打の夜(the Night of Beating)」と呼ばれる取り調べで、国内資産のみならず、オフショア資産についても尋問されたと言われています。さらに多くの逮捕が続き、汚職防止委員会は 2019 年 1 月 30 日にその任務を終了しました。381 人の個人が逮捕されて、1,070 億ドルが国庫に回収されたと、伝えられています。
In October 2017, the Supreme Committee for Combating Corruption in the State (هيئة الجنة عليا لمكافحة الفساد في الدولة)led by Crown Prince Mohammed bin Salman was established, and in early November of the same year more than 40 princes were initially arrested on corruption charges.
Among them are a billionaire Prince Al Waleed bin Talal Al Saud (لوليد بن طلال آل سعود), Minister of the National Guard Prince Mutaib bin Abdullah (متعب بن عبد اللڋ) and Minister of Economy and Planning Adel Fakeih (عادل فقيه).
Those arrested at the Ritz Carlton were said to have been interrogated not only for domestic assets but also for offshore assets in an interrogation later dubbed “the Night of Beating.”
More arrests followed, and the Supreme Committee for Combating Corruption ended its mandate on January 30, 2019. 381 individuals were arrested and $107 billion was reportedly recovered into the national coffers.
この粛清は、サウジアラビア国家警備隊(Saudi Arabian National Guard) (الحرس الوطني)から故アブドゥッラー国王系譜(the late King Abdullah’s descendants)の影響力を排除する目的があったとも言われています。サウジアラビア国家警備隊(Saudi Arabian National Guard) (الحرس الوطني)は、シャンマル族(Shammar) (شَمَّر)が主力です。その支配家族ラシード家(House of Rasid) (آل رشيد)を母方に持つ故アブドゥッラー国王は深い関りを持っていたばかりではなく、1963年から2010年まで司令官(Commander of the National Guard)を務め、後任も息子のムタイブ・ビン・アブドゥラ王子(Mutaib bin Abdullah) (متعب بن عبد اللڋ)でした。
It is said that this purge was aimed at removing the influence of the late King Abdullah’s descendants from the Saudi Arabian National Guard (الحرس الوطني). The Saudi Arabian National Guard was primarily composed of members of the Shammar tribe (شَمَّر). The late King Abdullah, whose maternal side is the House of Rasid (آل رشيد), was not only deeply involved, but also served as Commander of the National Guard from 1963 to 2010. He was succeeded by his son, Prince Mutaib bin Abdullah (متعب بن عبد اللڋ).
故アブドゥッラー国王には36名の子供があり、16名が男子です。その中でも有力な4名の息子がこの粛清で拘束されました。その4名は、元国家警備隊司令官(Ministry of National Guard)のムタイブ(Mutaib) (متعب)、元メッカ州知事(Governor of Mecca Province)のミシャール(Mishaal) (مشعل)、元リヤード州知事(governor of Riyadh Province) トゥルキー(Turki) (تركي)そして元赤新月社総裁(Head of Saudi Red Crescent Authority)ファイサル(Faisal) (فيصل)です。ムタイブとミシャールは違反金を支払い釈放されましたが、トゥルキーとファイサルの拘束は長引いていました。
The late King Abdullah had 36 children, 16 of whom are boys. Four powerful sons among them were detained in this purge. Those four were the former Ministry of National Guard Mutaib (متعب), former Governor of Mecca Province Mishaal (مشعل), and former governor of Riyadh Province Turki (تركي) and former Head of Saudi Red Crescent Authority Faisal (فيصل). Mutaib and Mishal paid a fine and were released, but Turki and Faisal remained in custody.
国家警備隊大臣(Minister of the National Guard)には、2017年11月にハーリド・ビン・アブドゥル・アジズ・ビン・アイヤフ・アール・ムクリン王子(Khalid bin Abdul Aziz bin Ayyaf Al-Muqrin) (خالد بن عبد العزيز بن محمد بن عياف آل مقرن) が昇進しました。同殿下の父アブドゥル・アジズ・ビン・ムハンマド王子(Abdul Aziz bin Ayyaf Al-Muqr) (عبد العزيز بن محمد بن عياف آل مقر)は、国家警備隊大臣の創設者の一人でした。
翌2018年12月に国家警備隊司令官(Minister of the National Guard)は、アブドゥッラー・ビン・バンダル・アール・サウードAbdullah bin Bandar Al Saud (عبدالله بن بندر بن عبدالعزيز آل سعود)と交代しました。
Minister of the National Guard was appointed Prince Khalid bin Abdul Aziz bin Ayyaf Al-Muqrin) (خالد بن عبد العزيز بن محمد بن عياف آل مقرن) in November 2017. His father, Prince Abdul Aziz bin Ayyaf Al-Muqr (عبد العزيز بن محمد بن عياف آل مقر), was one of the founders of the National Guard Minister.
In December 2018, the Minister of the National Guard was replaced by Abdullah bin Bandar Al Saud (عبدالله بن بندر بن عبدالعزيز آل سعود).
タイガー部隊
Tiger Squad (فرقة النمر)
タイガー部隊(Tiger Squad) (فرقة النمر)は、2017 年のサウジアラビアの粛清(2017 Saudi Arabian Purge) (اعتقالات بتهم الفساد في السعودية) の尋問にも関わっていると言われています。この部隊は、2018年10月の「ジャマル・カショギ(Jamal Khashoggi) (جمال خاشقجي)の暗殺事件」に関与したことで知られています。タイガー部隊(Tiger Squad) (فرقة النمر)は、正式には迅速介入部隊(the Rapid Intervention Force) (قوة التدخل السريع)と呼ばれ、ムハンマド皇太子の管轄下にある法定予防警備部隊(a legally protective security unit) (وحدة أمنية وقائية بحكم القانون)でした。
The Tiger Squad (فرقة النمر) is said to have been involved in the interrogation of the 2017 Saudi Arabian Purge (اعتقالات بتهم الفساد في السعودية). This unit was known for its involvement in the October 2018 assassination of Jamal Khashoggi. the Tiger Squad (فرقة النمر), formally named as the Rapid Intervention Force (قوة التدخل السريع), was a legally protective security force (وقائية بحكم القانون) under Crown Prince Mohammed’s direct command.

Tiger Squad (فرقة النمر)
2018年の出来事
2018 Events
2018年6月 女性ドライバーの禁止を撤廃
June 2018 Lifted ban on female drivers
女性ドライバーの禁止解除への数十年にわたる女性運動推進が2017年9月から正式に取り上げられました。そして、長年に続いた世界唯一の女性の運転禁止は2018年6月に解除されました。この解除は女性解放の象徴の大きな一つです。女性が日常生活での移動行動の自由を得たことで、買い物、学童の送迎、通勤など家庭生活は、女性に取って大きく改善しました。
The decades-long women’s movement to lift the ban on female drivers was officially taken up in September 2017. In June 2018, the world’s only long-standing ban was lifted on women driving. A family life was greatly improved for a woman, such as shopping, picking up and dropping off school children, and commuting, as a woman gained freedom to move around in her daily life.

Female Drivers was officially taken up in September 2017
2018年6月、アブドゥル・ラティフ・アル・シェイク(Dr. Abdul Latif Al Sheikh) (عبد اللطيف بن عبد العزيز آل الشيخ)の任命
In June 2018, Dr. Abdul Latif Al Sheikh (عبد الطيف بن عبد العزيز آل الشيخ)’s appointment
同博士は、新しく設けられたイスラム問題担当大臣(the minister for Islamic affairs) (وزير الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد)に任命されました。同博士は、2012年1月から勧善懲悪委員会(the Commission for the Promotion of Virtue and Prevention) (هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر)の副会長を務め、2015年1月末からは会長を務めて、サウジアラビアの宗教警察権限の大幅抑制に貢献してきました。
He was appointed as the minister of the newly established Islamic affairs (وسير الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد). Since January 2012, he had served as the Vice-President of the Commission for the Promotion of Virtue and Prevention (هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر), and since the end of January 2015, had served as its president. He has been contributing significantly to curtailing the Saudi Arabia’s religious police powers.
In June 2018、文化省の設立
In June 2018, the establishment of the Ministry of Culture
サウジ ビジョン 2030 の文化的目標を達成する責任を負う、文化省の設立が命じられました。
A Ministry of Culture has been ordered to be established to be responsible for achieving the cultural goals of Saudi Vision 2030.
2018年11月、サウジアラビアが原子炉建設計画を発表
In November 2018, Saudi Arabia announced a nuclear reactor construction plan
エネルギー部門を多様化する政府の取り組みの一環として、政府は今後 20 年間で 16 の原子力施設を建設することを目指しています。 サウジアラビアのエネルギー部門を多様化する取り組みには、SoftBank とのパートナーシップにおける長期プロジェクトの一環として同月発表された 1.8 ギガワットの太陽光発電所が含まれます。 さらに、この目的のために、他の風力および太陽光発電プロジェクトも計画されています。
As part of the government efforts to diversify energy sectors, the government aims to build 16 nuclear facilities over the next 20 years. Efforts to diversify the Saudi energy sectors include the 1.8 gigawatt solar power plant announced the same month as part of a long-term project in the partnership with SoftBank. In addition, the other wind and solar power projects are also planned for this purpose.
2019年の出来事
2019 Events
2019 年 8 月、21歳以上のサウジアラビアの女性が男性の保護者(Male Guardian) (وصي ذكر)の許可なしにパスポートを取得して海外に旅行できるようにする勅令が発表されました。
In August 2019, a royal decree was announced allowing Saudi women over the age of 21 to obtain passports and travel abroad without the permission of a male guardian (وصي ذكر).
法令はまた、女性に結婚、離婚、出産を登録する権利、または公式の家族文書を入手する権利を与えました。そして母親に子供の法定後見人(the legal guardian of the child) (الوصي الشرعي للطفل)になる権利を与えました。(2018 年 2 月からは、女性が男性保護者(Male Guardian) (وصي ذكر)の許可なしに自分のビジネスを開くことが法的に可能になっていました。また、2018 年 3 月の時点で、サウジアラビアの母親は、離婚後、訴訟を起こすことなく、子供の親権を即座に保持する権限を与えられていました。いずれも、正式にはこの勅令で認めれたのだと筆者は、理解しています。)
The decree also gave women the right to register marriages, divorces and births, or to obtain official family documents. and gave the mother the right to be the legal guardian of the child (الوصي الشرعي للطفل).
(Since February 2018, it has been legal for women to open their own businesses without a male guardian’s (وصي ذكر) permission. Also, as of March 2018, Saudi Arabian mothers, after their divorce, they were empowered to immediately retain custody of their children without litigation. The writer understands that the both of them were formally granted by the decree of this time.)
2019年9月、ビジョン2030を推進するための観光ビザの発行
September 2019 issue of tourist visas to advance Vision 2030
49か国からの訪問者が80ドルの料金で最大90日間サウジアラビアを訪問できる観光ビザの発行をサウジ政府は、正式に発表しました。なお、このビザはオンライン(e-Visa)または到着時に取得できます。
The Saudi government officially announced the issuance of tourist visas that will allow visitors from 49 countries to visit Saudi Arabia for up to 90 days for a fee of $80. This visa can be also obtained online (e-Visa) or upon arrival.
2020年の出来事
2020 Events
2020年1月、ダカール・ラリー(Dakar Rally)は、2020年以降はサウジアラビアでの単独開催となりました。
In January 2020, the Dakar Rally will be held solely in Saudi Arabia from 2020 onwards.

2020 年 3 月、に元皇太子を含む三人の王子を逮捕・起訴
In March 2020, three princes, including the former crown prince, arrested and charged.
元サウジ皇太子ムハンマド ・ビン・ナーエフ(Muhammad bin Nayef) (محمد بن نايف آل سعود)が、異母兄弟のナワフ・ビン・ナーエフ(Nawwaf bin Nayef) (نواف بن نايف آل سعود)とサルマーン国王の弟アフメド・ビン・アブドゥルアズィーズ(Ahmed bin Abdulaziz) (احمد بن عبد العزيز آل سعود)王子と共に逮捕されました。 3人の王子は反逆罪で起訴されました。
Former Saudi Crown Prince Muhammad bin Nayef (محمد بن نايف آل عسود) was arrested and charged with treason together with his half-brother Nawwaf bin Nayef (نواف بن نايف آل سعود) and King Salman’s brother Ahmed bin Abdulaziz (احمد بن عبد العزيز آلسعود) .

2020 年 4 月、最高司法評議会(Supreme Judicial Council of Saudi Arabia) (المجلس الأعلى للقضاء)が刑罰としてのむち打ちの廃止を決定しました。さらに、サウジアラビア人権委員会(Human Right Commission) (هيئة حقوق الإنسان)は、未成年者による犯罪に対する死刑を廃止する国王令の制定を提言しました。
In April 2020, the Supreme Judicial Council of Saudi Arabia (المجلس الأعلى للققاء) decided to abolish flogging as a punishment. In addition, the Saudi Arabian Human Rights Commission (هيئة حقوق الإنسان) recommended enacting a royal decree abolishing the death penalty for crimes committed by minors.
2021年の出来事
2021 Events
2021年1月、米国の仲介で、カタールと国交回復で合意しました。発表はウラー(Al-`Ula) (العلا)で開催される湾岸サミットの前夜に行われました。大使館業務および両国間の空、陸、海の国境往来が三年越しに再開されました。
In January 2021, by the mediation of the United States, the agreement was reached with Qatar to restore diplomatic relations. The announcement was made on the eve of the Gulf Summit in Al-`Ula (العلا). Embassy operations and air, land and sea border crossings between the two countries resumed after three years.
2021年7月 ロシアを含むOpec+が2014 年以来の最高水準となっている石油価格を抑えるための増産に合意しました。
In July 2021, Opec+, including Russia, agreed to increase production to keep oil prices down, had been at its highest level since 2014.
2021年12月 ルブア・ハーリー沙漠(Rub’ al Khali) (الربع الخالي)を通って結ぶ725kmのサウジ・オマーン道路の開通が発表されました。この道路は、東部州のアハサー・オアシス (Ahasa Oasis) (واحة الأحساء)とハジャル山脈(Hajar) (خبال الحجر)南東麓の町イブリー(Ibri) (عبري)を結んでいます。
In December 2021, the opening of the 725km Saudi-Oman road through the Rub’ al Khali desert (الربع الخالي) was announced. This road connects the Ahsa Oasis (واحة الأحساء) in the Eastern Province and the town of Ibri (عبري) at the southeastern foothills of the Hajar

725km Saudi-Oman Road
2022年の出来事
2022 Events
2022年4月、イエメン紛争2か月間の停戦に合意
In April 2022, a two-month ceasefire was agreed to over the Yemeni conflict.
停戦期間における燃料船舶18隻のフダイダ(Hudaydah) (حديدة)港への入港、サヌア(Sana’a) (صنعاء)空港とヨルダン及びエジプト間の商用便週2便の運航、さらにタイズ(Ta’izz) (تعز)及びその他の県における道路開放に向けた協議の開始等が含まれていました。その後、この停戦は延長され、両者間の協議も継続されて来ています。
The agreement included the entry of 18 fueled vessels into Hudaydah (حديدة) port during the cease-fire period and the implementation of two weekly commercial flights between Sana’a (صنعاء) airport and Jordan and Egypt. The agreement also included the initiation of talks to open roads in Ta’izz (تعز) and other provinces.
Since then, the ceasefire has been extended and the consultations between the two sides have continued.

2022年4月、サウジアラビアの駐米大使 リーマー・ビント・バンダル王女(Princess Reema Bint Bandar) (ريما بنت بندر بن سلطان آل سعود)と商務大臣(Minister of Commerce) マージド・クサイビー博士(Dr. Majed Al-Qasabi) (ماجد القصبي)は、ムハンマド・ビン・サルマン皇太子(Crown Prince Muhammad Bin Salman)が短期間でサウジ女性の地位と名声を高めた驚くべき役割を強調しました。「女性が運転することを許可し、商業活動への参加を増やすという決定が、皇太子によって効果的に処理された2つの特に主要な分野である」と述べています。
In April 2022 Saudi Arabia’s Ambassador to the United States Princess Reema Bint Bandar (ريما بنت بندر بن سلطان آل سعود) and Minister of Commerce Dr. Majed Al-Qasabi (ماجد القصبي) highlighted Crown Prince Muhammad Bin Salman’s remarkable role in raising the status and prestige of Saudi women in a short period of time. They highly appreciated “Decisions to allow women to drive and to increase their participation in commercial activities are two particularly major areas effectively handled by the crown prince”.
2022年7月、バイデン米大統領が高騰する石油価格緩和の為の増産を目論んで、サウジアラビアを訪問しました。大統領は、ジャマル・カショギ事件(Jamal Khashogg Case) (قضية جمال خاشقجي)の関りで非難をしていた皇太子とも和解する姿勢を示しましたが、成果は余りありませんでした。また、この訪問は、パレスチナを挟みつつイスラエル訪問の後になされたことから、米国によるサウジ・イスラエルの国交正常化を見据えた仲介があったと伝えられています。
In July 2022, US President Biden visited Saudi Arabia with the aim of increasing Saudi crude oil production to ease soaring oil prices. Even if President Biden tried to make peace with Crown Prince Muhammad Bin Salman, whom he had strongly criticized for Jamal Khashogg Case (قضية جمال خاشقجي), he did not get much preferable result for oil prices. Since this visit was made after US president’s visit to Israel, it was also said that there might have been US mediation on the anticipation to normalize the relations between Saudi Arabia and Israel.
2022 年 9 月、ムハンマド・ビン・サルマーン(Muhammad Bin Salman)皇太子を首相に任命
In September 2022, Crown Prince Muhammad Bin Salman appointed Prime Minister.
皇太子は、首相であると共に、経済開発問題評議会の議長および政治安全保障問題評議会の議長にも任命されています。皇太子は、サルマーン国王の厚い信任を受け、統治の実務を大幅に任されて来ていますので、同皇太子の首相就任によってサウジアラビアの政治が大きく変わることは無く、現在までの路線を継承して発展させてゆくと考えられています。同皇太子は、サウジアラビアの若い世代とくに女性からは絶大に支持されてますが、長老層や宗教界の支持をどの様に取り取り付けていけるのか、今後の課題だと思われます。
In addition to being Prime Minister, Crown Prince is appointed Chairman of the Council on Economic Development Affairs and also Chairman of the Council on Political and Security Affairs. Since Crown Prince has received King Salman’s deep trust and has been entrusted with a great deal of administrative works, the appointment of the Crown Prince as Prime Minister does not change the current political line, it will be rather continued and developed further. Saudi Arabia’s young generation, especially women, have tremendous support him, but it seems that the future task is how to win the support of conservative elders and religious circles.
2022 年 9 月 22 日、人権委員会(Human Rights Commission) (ڷئة حقوق الإنسان)の新しい委員長にハラ・アル=トゥワイジリ博士(Dr. Hala bint Mazyad Al-Tuwaijri) (هلا بنت مزيد التويجري)が任命されました。彼女は、大臣の階級を持つ地位に就いたサウジアラビアで最初の女性になりました。
Dr. Hala bint Mazyad Al-Tuwaijri (هلا بنت مزيد التويجري) was appointed as the new chairman of the Human Rights Commission (ڷئة حقوق الإنسان) on 22nd September 2022 . She became the first woman in Saudi Arabia to hold a position with the rank of minister.

Dr. Hala bint Mazyad Al-Tuwaijri (هلا بنت مزيد التويجري)
2022 年 12 月、試験会場でのアバヤ(Abaya)着用禁止を発表
December 2022, Wearing abaya is not permitted in the examination halls
サウジアラビアでは、2018年に女性のアバヤ着用を強制しない事を公表しています。この程、教育訓練評価委員会(Education and Training Evaluation Commission) (ETEC) (هيئة تقويم التعليم والتدريب) は、イスラーム教徒の女子学生が伝統的なアバヤ(Abaya) (عباءة)の服を着て試験センターに行くことを許可しないと発表しました。教育および訓練システムの認定を担当している教育訓練評価委員会(ETEC)は、教育省(Ministry of Education) (وزارة التعليم)とともに、女子学生は試験会場内で制服を着用する必要があると説明しました。
In 2018, Saudi Arabia had already announced that it would no longer be compulsory for women to wear abayas. In addition, the Education and Training Evaluation Commission (ETEC) (هيئة تقويم التعليم والتدريب) announced that Muslim female students shall not wear traditional Abaya (عباءة) to the examination center. The Education and Training Evaluation Commission (ETEC), which is in charge of accrediting education and training systems, said together with the Ministry of Education (وزارة التعليم) that female students must wear uniforms inside the examination halls.

Abaya (عباءة)
2022年12月、サウジアラビアは、同国訪問中の中国主席(Chinese President)習近平(Xi Jinpin)との包括的な戦略的パートナーシップ(a comprehensive strategic par)に署名しました。
In December 2022, Saudi Arabia signed a comprehensive strategic partnership agreement with Chinese President Xi Jinping, who was visiting to the Kingdom.
2023年の出来事
2023 Events
2023年3月、サウジアラビアは、中国の仲介で2016年以来断行していたイランと外交完成正常化で合意しました。
In March 2023, Saudi Arabia reached an agreement to normalize its diplomatic relations with Iran, who had been severed of ties since 2016, with China’s mediation.
サウジアラビアとしてはイスラエルとの共通の敵がなくなったことに成りますが、イスラエルとの国交については、NEON事業やAmaala事業等の王国方西部の開発やエジプトとの架橋事業による往来促進等、経済面での利点があり、アブドラ皇太子と親交のある米ユダヤ系財閥でトランプ元大統領の娘婿ジャレッド・コーリー・クシュナー(Jared Corey Kushner)等を通じて交渉は続いていると思われます。
Saudi Arabia no longer has a common enemy with Israel. However, the negotiations between both the countries are continuing through such as Jared Corey Kushner. He is the son-in-law of former President Trump. He is an American Jewish conglomerate and also has a relationship with Crown Prince Abdullah through some investment projects.
2023年4月、サウジアラビアのムハンマド・サイード・アル・ジャーベル(Muhammad Saeed Al-Jaber) (محمد سعيد الجابر)駐イエメン大使は、イエメン危機解決のためにフーシ派(Houthis) (حوثيون)民兵指導者と会談しています。この会談は、サヌア(Sana’a) (صنعاء)で、オマーンの代表団も出席して行われています。
In April, 2023, Saudi Arabia’s Ambassador to Yemen Muhammad Saeed Al-Jaber (محمد سعيد الجابر) meets with Houthis (حوثيون) militia leaders to resolve the Yemeni crisis. The meeting is being held in Sana’a (صنعاء) with attendance with the Omani delegation.
この会談は、イエメン危機を解決し、イエメンの当事者間の亀裂を癒すため、行われています。交渉は、2021年に提示した和平イニシアチブに沿って、停戦を安定させ、捕虜交換プロセスを支援し、イエメンの包括的かつ持続可能な政治的解決策に到達するために、ササウジアラビアが2021年に提示した和平イニシアチブに沿って、進められています。
The talks are being held to resolve the Yemeni crisis and heal the rifts between the Yemeni parties. Negotiations will intermittently hold in line with the peace initiative put forward by Saudi Arabia in 2021 to stabilize a ceasefire, support the prisoner exchange process, and reach a comprehensive and sustainable political solution for Yemen
2023年4月、サウジアラビア、ロシア等OPEC+の突然の石油減産
In April 2023, suddenly cut oil production was announced by OPEC+, including Saudi Arabia and Russia.
OPEC+石油生産者からの今週の突然の減産発表は、米国のインフレを悪化させる可能性があります。昨年、ロシアがウクライナに侵攻したとき、世界中のエネルギー価格が急騰し、世界的なインフレを煽りました。その後の原油価格の減少傾向で、インフレも少し治まりつつありましたが、今回の減産でインフレが再び加速するすると予想されます。
This might exacerbate US inflation as well as world, just as world energy prices was soared when Russia invaded Ukraine last year. Since then, inflation has been subsiding a little due to the downward trend in oil prices, but this production cut could accelerate inflation, again.



